چکیده و معرفی: انیمه وان پیس (به زبان انگلیسی: One Piece)، عنوان انیمهای سریالی با ژانر اکشن و ماجراجویی، تولید شده در سال ۱۹۹۹ میلادی میباشد. این انیمه ساخته کشور ژاپن و به زبان ژاپنی پخش شده است. در انیمه وان پیس بازیگرانی همچون مایومی تاناکا، تونی بک و لوران ورنین به ایفای صداپیشگی پرداختهاند. در خلاصه داستان این انیمه آمده است، گل دی راجر دزد دریایی قدرتمندی بود که صاحب ثروت فراوانی بود. زمانی که دستگیر شد و در آستانهی اعدام قرار داشت فاش کرد که گنج بزرگ او که وان پیس نام داشت جایی در گرند لاین مخفی شده است. ۲۲ سال پس از مرگ او پسری به نام مونکی تصمیم گرفت تا یک دزد دریایی بشود و به دنبال گنج برود. شما میتوانید زیرنویس انیمه One Piece به دو زبان فارسی و انگلیسی برای تمامی نسخهها در یک فایل فشرده، از بخش دانلود زیرنویس در سایت دانلود کنید. همچنین نظرات خود را درباره این سریال در بخش دیدگاه سایت با ما به اشتراک بگذارید و در صورت برخورد با هرگونه مشکل در بخش زیرنویسها مانند ناخوانا بودن حروف، ناهماهنگی با ویدیو و غیره، ما را از طریق کامنت مطلع نمائید. در سایت سابکده تمامی حقوق مترجمین گرامی رعایت شده و نام آنها در زیرنویسها ذکر شده است. زیرنویسهای درخواستی خود را از طریق راههای ارتباطی سایت اطلاع دهید. جهت ارتباط مستقیم با ما، به صفحه اینستاگرامی سابکده مراجعه نمائید.
دانلود زیرنویس (با لینک غیر مستقیم)
-
زیرنویس قسمت 1 تا 500
زیرنویس قسمت 501 تا 900
زیرنویس قسمت 901 تا 999
زیرنویس قسمت 1000
زیرنویس قسمت 1001
زیرنویس قسمت 1002
زیرنویس قسمت 1003
زیرنویس قسمت 1004
زیرنویس قسمت 1005
زیرنویس قسمت 1006
زیرنویس قسمت 1007
زیرنویس قسمت 1008
زیرنویس قسمت 1009
زیرنویس قسمت 1010
زیرنویس قسمت 1011
زیرنویس قسمت 1012
زیرنویس قسمت 1013
زیرنویس قسمت 1014
زیرنویس قسمت 1015
دانلود زیرنویس (با لینک مستقیم)
-
زیرنویس قسمت 1 تا 500
زیرنویس قسمت 501 تا 900
زیرنویس قسمت 901 تا 999
زیرنویس قسمت 1000
زیرنویس قسمت 1001
زیرنویس قسمت 1002
زیرنویس قسمت 1003
زیرنویس قسمت 1004
زیرنویس قسمت 1005
زیرنویس قسمت 1006
زیرنویس قسمت 1007
زیرنویس قسمت 1008
زیرنویس قسمت 1009
زیرنویس قسمت 1010
زیرنویس قسمت 1011
زیرنویس قسمت 1012
زیرنویس قسمت 1013
زیرنویس قسمت 1014
زیرنویس قسمت 1015
نکات و راهنما
- زیرنویس همه کیفیتها به دو زبان فارسی و انگلیسی به صورت یکجا و دسته بندی شده در فایل گنجانده شده است
- در صورتی که زیرنویس به صورت حروف ناخوانا برای شما نمایش داده میشود و یا ناهماهنگ است، میتوانید به قسمت آموزش سایت مراجعه کنید.
- فایل دانلود زیرنویس به صورت فشرده میباشد و ابتدا میبایست آن را از حالت فشرده خارج نمایید، برای انجام این کار از برنامههایی مانند WinRar استفاده کنید.
ارسال دیدگاه جدید
- دیدگاه ارسال شده توسط شما، پس از تایید مدیران سایت منتشر خواهد شد.
- دیدگاههایی که حاوی الفاظ رکیک و توهین آمیز یا مغایر با قوانین کشور و شئونات اسلامی باشند، منتشر نمیشوند.
نظر شما درباره این مطلب چی هست؟
دیدگاه کاربران
محمد
زیرنویس دقیق نیست 1 سانه زودتر هست
مبین
و چجوری فایل رو استخراج کنم
مدیر سایت
با برنامه RAR راحت میتونید در اندروید فایلها رو استخراج کنید.
مبین
سلام بله با برنامه وین رار میزنم روی فایل تا باز بشه اما مینویسه پخش این ویدعو ممکن نیست اندروید گوشی من 6هست یعنی مشکل از گوشیه منه؟
مدیر سایت
عرض ادب، با برنامه زیر شما میتونید تمام فرمتهای زیرنویس رو روی ویدیوهاتون اجرا کنید:
MX Video Player
mVideoplayer
VLC player
مبین
سلام ممنون از سایت خوبتون چطور این انیمه رو باز کنم با برنامه خاصی باز میشه اگه میشع میتونید بگید واقعا سایت خوبی دارید
مدیر سایت
عرض ادب دوست عزیز، منظورتون از باز کردن انیمه، زیرنویس روی ویدیو هست؟
رضا براتی
درود و خسته نباشید
قسمت 1014 کی میاد؟
مدیر سایت
عرض ادب، زیرنویس قسمت ۱۰۱۴ در سایت منتشر شد.
POOYA
سلام خسته نباشید
فایل قسمت 62 ایراد داره ( ناخواناست )
ممنون میشم رسیدگی کنید
با تشکر از سایت خوبتون
مدیر سایت
عرض ادب، نسخه کامل این انیمه در سایت گلکسی ساب قرار گرفت.
https://galaxysub.ir
محمد مجیدی
ببخشید من زیر نویس 1 تا 500 دانلود کردم اما زیر نویسش هماهنگ نیست
مدیر سایت
عرض ادب، نسخه کامل این انیمه در سایت گلکسی ساب قرار گرفت.
https://galaxysub.ir
Alienjelz
سلام خسته نباشید، کی زیر نویس قسمت ۱۰۰۸ میزارید؟
مدیر سایت
عرض ادب، زیرنویس قسمت ۱۰۰۸ انیمه در سایت قرار گرفت.
یاسمن طباطبایی
درود و احترام 🌹🌹
سپاسگزارم از سایت خوبتون و زیرنویس های دقیق و کاملتون.
واقعاً زحمت میکشید.
قدردان زحمات شما هستیم🙏🙏
اکبر عبدی
قسمت 1005 روقرار نمیدین؟!
مدیر سایت
عرض ادب، زیرنویس قسمت ۱۰۰۵ در سایت قرار گرفت.
خشایار
زیرنویس قسمت 1005 بزارید
مدیر سایت
عرض ادب، زیرنویس قسمت ۱۰۰۵ در سایت قرار گرفت.
k
میشه لطفا زودتر زیر نویس 1005بزارین
دیانا
سلام من هرچقدر از قسمت 1 تا 500 را نصب کردم نمیوورد
علی رضایی
سلام لطف میکنید هر چه زودتر قسمت ۱۰۰۴ رو قرار بدید ممنون
پویا حسنخانی
با سلام از تاخیر پیش اومده عذرخواهی میکنم. قسمت 1004 در سایت قرار گرفت. با تشکر از یاداوری شما
امید افتخاریان
سلام خسته نباشید یک سوال نسخه اصلی وان پیس رو میتونم از کجا دانلود کنم؟
مدیر سایت
عرض ادب، امکان معرفی سایت نداریم. شما میتونید در گوگل جستجو کنید. سپاس
حسن عیسوالی
سلام دوست گرامی اگه کل ۱۰۰۰ قسمت به صورت dvd با زیر نویس فارسی بدون سان*** با کیفیت ۱۰۸۰ ارسال و هزینشو بدیم انجام میدید
اکبر عبدی
سلام روزتون بخیر قسمت1000 رو قرار نمیدین؟؟
امین
قسمت 1000 کو؟؟؟
دانشگاه انیمه
زیرنویستون با چه نسخه ای هماهنگه؟
امید افتخاریان
سلام خسته نباشید زیرنویس 999 هماهنگ نیست
پویا حسنخانی
با سلام. شما خودتون می تونید زمان زیرنویس رو با ویدیو هنماهنگ کنید. به عنوان مثال اگر از برنامه KMPlayer استفاده می کنید از طریق کلیدهای [ ] روی کیبورد این کار انجام میشه
مهران احمدی
زیر نویس قسمت ۹۹۷ رو کی میذارین
علی پالیزدان
از کجا باید دان کرد من نمیبینم
مدیر سایت
عرض ادب، در صفحه کمی رو به پایین اسکرول کنید و یک باکس با نام لینک دانلود مشاهده میکنید و میتونید زیرنویس خود را از اون قسمت دانلود نمائید.
bahman
سلام ممنون از سایت خوبتون ببخشید من قسمت 179 رو اجرا میکنم فارسی نیست ولی بقیه قسمت ها هستن راه حلی دارید؟
bahman
سلام ممنون از سایت خوبتون من یه مشکلی دارم وقتی زیرنویس فارسی رو اجرا میکنم فارسی نیست فک کنم آلمانیه راه حلی دارید؟
مدیر سایت
در صورتی که زیرنویسها به صورت ناخوانا برای شما نمایش داده میشود از طریق راههای زیر میتونید مشکلتون رو برطرف کنید:
1.1- اگر از Kmplayer استفاده میکنید، بعد از باز کردن برنامه کلید F2 رو از روی صفحه کلید بزنید. از ستون سمت چپ گزینه Subtitle رو پیدا کنید. از زیر شاخه اون گزینه Font Style و یا Default Style رو کلیک کنید. در قسمت Charset، گزینه Arabic را انتخاب کنید.
1.2- اگر از برنامه Pot Player استفاده میکنید، روی برنامه راست کلیک کرده و گزینه Preferences را انتخاب کنید. از پنجره سمت چپ گزینه Subtitles را انتخاب و زیر گزینه Font Style را کلیک کنید. از تنظیمات باز شده گزینه Charset را بروی Arabic تنظیم نمایید.
2.به Control Panel ویندوز برید. گزینه Region رو انتخاب کنید. پس از انتخاب تب Administrative دکمه Change system locale را کیلک کرده و Persian را انتخاب و در نهایت سیستم رو ریستارت کنید
گاهی هم با تغییر نام زیرنویس مشکل حل خواهد شد.
تیام خوبیاری
با سلام . میشه زیرنویس انیمه the case study of vanitas رو بذارید ؟ با تشکر
سجاد
سلام با تشکر از سایت خوبتون
زیرنویس قسمت ۹۹۰ کی گذاشته میشه؟
پویا حسنخانی
با سلام . دوست عزیز سایت در حال بروز رسانیس و تا وقتی بروز رسانی تمام نشه نمیتونیم زیرنویس رو قرار بدیم.فردا طی فردا یا پس فردا بروز رسانی تموم میشه و سریع زیرنویس رو قرار میدیم. با تشکر
ارمیتا
میشه قسمت 990 رو بزارین با تشکر از سایت بسیار خوبتون من عاشقشم
پویا حسنخانی
با سلام . دوست عزیز سایت در حال بروز رسانیس و تا وقتی بروز رسانی تمام نشه نمیتونیم زیرنویس رو قرار بدیم.فردا طی فردا یا پس فردا بروز رسانی تموم میشه و سریع زیرنویس رو قرار میدیم. با تشکر
احمد
ممنون از سایت خوبتون
پویا حسنخانی
خواهش میکنم دوست عزیز
معین م
چرا پس زیرنویس 987 نمیاد ؟!
پویا حسنخانی
از تاخیر پیش اومده عذرخواهی میکنم. قسمت 987 و 988 در سایت قرار گرفت. با تشکر
Ali
سلام ممنون که زیرنویس های وان پیس رو میزارید اگر میشه زیرنویس قسمت 986 را هم زودتر بزارید
مصطفی مرعی
با عرض سلام فایل دانلود کردم و از حالت فشرده در اوردم بعد میخوام زیر نویس اجرا کنم میگه خطا در اتصال برنامه من max play ممنون میشم جواب بدید
مدیر سایت
عرض ادب، اگر از ویندوز استفاده میکنید، ترجیحا از برنامههای KMPlayer و یا POT Player استفاده کنید.
عسل
سلام میگم چرا من از موبایل این انیمه رو نگا میکنم و از Mxplayer استفاده میکنم بعضی زیرنویسا بصورت عربی یا علامت سواله لطفا رسیدگی کنید یا راه حل بگید لطفا
مدیر سایت
عرض ادب
در صورت نمایش ناخوانا زیرنویس در برنامه MXPlayer اندروید از طریق راهکار زیر، مشکل خودتون رو رفع نمایید:
– از آیکون به شکل سه نقطه در سمت راست نوار بالای برنامه، وارد منوی آن شوید.
– از منوی باز شده گزینه Tools را انتخاب نمایید.
– حالا روی Settings ضربه بزنید.
– پس از آن، از صفحه ی باز شده، Subtitle را انتخاب نمایید.
– در مرحله ی بعد روی Character encoding ضربه بزنید.
– در صفحه باز شده، لیستی از زبان های رمزگشایی زیرنویس ها نمایش داده خواهد شد. برای نمایش زیرنویس فارسی، شما می توانید از این لیست گزینه های Arabic (ISO-8859-6) یا Arabic (Cp1256) را انتخاب کنید.
احتمالا با استفاده از یکی از این گزینه ها مشکل نمایش ناخوانای حروف فارسی زیرنویس شما برطرف می شود. اما در صورتی که این مشکل برطرف نشد، می توانید دوباره به این لیست مراجعه کنید و گزینه ی Unicode (UTF-8) را انتخاب کنید.
texo
قسمت 981 اومده دان کردم زیرنویسش بزنید لطفا
پویا حسنخانی
سلام دوست عزیز. قسمت جدید قرار گرفت
pk
بسیار عالی بود.
حسین
خوب چرا شما ویدیو نمیزارید من دنبال سریالم بقیه سایت ها اشتراک میخوان لطفا ویدیو رو هم بزارید
قدیانی
سلام من این فایل را دانلود کردم ولی باز نشد و همش برام میومد “برای استفاده از این فایل ها برنامه مورد نظر را نداریر” میشه لطفا راهنماییم کنید؟ ممنون
آیا این فایل ها مانگا هستند یا ویدئو؟
پویا حسنخانی
با سلام. دوست عزیز زیرنویس ها مخصوص ویدیو هست. وشما برای استفاده از فایل باید نرم افزار WinRar رو در سیستم نصب کنید تا بتونید فایل رو استخراج کنید.
behnam
چی شد بس سریالش همش زیر نویس هست ؟!
پویا حسنخانی
سایت سابکده فقط در زمینه جمع اوری زیرنویس فعالیت دارد
Mahiar
سلام چرا از قسمت930به بعد زیرنویس ها جدا جدا است یعنی وقتی میگه (شما)اینجوری مینویسه شما
لطفالطفالطفا رسیدگی کنید
پویا حسنخانی
با سلام و عرض ادب. زیرنویس ها تست شده و هیچ مشکلی از سمت سایت وجود ندارد.
در صورتی که زیرنویسها به صورت ناخوانا برای شما نمایش داده میشود از طریق راههای زیر میتونید مشکلتون رو برطرف کنید:
1.1- اگر از Kmplayer استفاده میکنید، بعد از باز کردن برنامه کلید F2 رو از روی صفحه کلید بزنید. از ستون سمت چپ گزینه Subtitle رو پیدا کنید. از زیر شاخه اون گزینه Font Style و یا Default Style رو کلیک کنید. در قسمت Charset، گزینه Arabic را انتخاب کنید.
1.2- اگر از برنامه Pot Player استفاده میکنید، روی برنامه راست کلیک کرده و گزینه Preferences را انتخاب کنید. از پنجره سمت چپ گزینه Subtitles را انتخاب و زیر گزینه Font Style را کلیک کنید. از تنظیمات باز شده گزینه Charset را بروی Arabic تنظیم نمایید.
2.به Control Panel ویندوز برید. گزینه Region رو انتخاب کنید. پس از انتخاب تب Administrative دکمه Change system locale را کیلک کرده و Persian را انتخاب و در نهایت سیستم رو ریستارت کنید
فرزاد
چرا قسمت ۵۰۰ به بالاش همه کلماتش ؟ علامت سواله؟
پویا حسنخانی
با سلام و عرض ادب. زیرنویس ها تست شده و هیچ مشکلی از سمت سایت وجود ندارد.
در صورتی که زیرنویسها به صورت ناخوانا برای شما نمایش داده میشود از طریق راههای زیر میتونید مشکلتون رو برطرف کنید:
1.1- اگر از Kmplayer استفاده میکنید، بعد از باز کردن برنامه کلید F2 رو از روی صفحه کلید بزنید. از ستون سمت چپ گزینه Subtitle رو پیدا کنید. از زیر شاخه اون گزینه Font Style و یا Default Style رو کلیک کنید. در قسمت Charset، گزینه Arabic را انتخاب کنید.
1.2- اگر از برنامه Pot Player استفاده میکنید، روی برنامه راست کلیک کرده و گزینه Preferences را انتخاب کنید. از پنجره سمت چپ گزینه Subtitles را انتخاب و زیر گزینه Font Style را کلیک کنید. از تنظیمات باز شده گزینه Charset را بروی Arabic تنظیم نمایید.
2.به Control Panel ویندوز برید. گزینه Region رو انتخاب کنید. پس از انتخاب تب Administrative دکمه Change system locale را کیلک کرده و Persian را انتخاب و در نهایت سیستم رو ریستارت کنید
علی
آقا ناموسن سایتتون خیلی درسته بدون هزینه و هیچی همه چی کامل دمتون گرم و خسته نباشید بیست تا سایت دیگ رفتم یا پولی بود یا الکی و فایل خراب بازم تشکر از سایتتون سیو کردم همیشه داشته باشمتون و به همه هم معرفی میکنم ❤️
پویا حسنخانی
خواهش میکنم دوست عزیز
Amir
اقا تو سایت نوشته زیر نویس قسمت 957 هنوز منتشر نشده
در صورتی که هفته پیش یکشنبه زیر نویس فارسی قسمت 957 منتشر شد
سایتتون خیلی عقبه و امروز قسمت 958 اومده ولی شما هنوز نزاشتینش
پویا حسنخانی
با سلام و عرض ادب.دوست عزیز ممنون از یاداوریتون. بله حق با شماس اشتباه در اپلود بوده. قسمت 957 در سایت قرار گرفت. و قسمت 958 تا اخر امروز یا فردا قرار خواهد گرفت. با تشکر
کیانایاری بیگی
سلام ببخشید وقتی می خوام فابل رو باز کنم می نویسه هیچ برنامه ای نیست که فایلو باز کنه این یعنی چی؟
میلاد
سلام اقا خیلی ممنون از سایت بسیار تا بسیار خوبتون واقعا ممنون
پویا حسنخانی
ممنون از لطف و محبت شما
امیرحسین
آقا سایتتون خیلی عالیههههههه دمت گرم
پویا حسنخانی
ممنون از لطف و محبت شما دوست عزیز